uplay.co.kr 횔덜린의 소포클레스 비극 『Antigonae』에 대한 해석과 번역 > uplay3 | uplay.co.kr report

횔덜린의 소포클레스 비극 『Antigonae』에 대한 해석과 번역 > uplay3

본문 바로가기

uplay3


[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다. ]


횔덜린의 소포클레스 비극 『Antigonae』에 대한 해석과 번역

페이지 정보

작성일 22-10-20 13:55

본문




Download : 휠덜린의 소포클레스 비극『Antihonae』에 대한 해석과 번역.hwp




그의 전 문학활동을 동반하고 있는 횔덜린의 번역은 그 목적과 goal(목표) 에서 몇 단계의 변천을 보여준다. 그의 번역활동은 마울브론의 수도원 학창시절(1786-1788) 호머의『일리아데』(Iliade)중 첫 번째 합창과 두 번째 랩소디의 번역으로부터 처음 되어, 그가 정신착란의 징후 가운데 정상적인 창작활동을 포기할 수밖에 없었던 1803년의 소포클레스 비극과 핀다르 단편(斷片)의 번역에까지 이른다. 호머에서부터 소포클레스의 『안티고네』중 합창 「힘센 것들은 많기도 하도다」(Vieles Gewaltge…(생략(省略))


횔덜린의 소포클레스 비극 『Antigonae』에 대한 해석과 번역


, 파일크기 : 74K
다.휠덜린,소포클레스비극,해석,인문사회,레포트




, FileSize : 74K , 횔덜린의 소포클레스 비극 『Antigonae』에 대한 해석과 번역인문사회레포트 , 휠덜린 소포클레스비극 해석
설명




순서


레포트/인문사회




휠덜린의%20소포클레스%20비극『Antihonae』에%20대한%20해석과%20번역_hwp_01.gif 휠덜린의%20소포클레스%20비극『Antihonae』에%20대한%20해석과%20번역_hwp_02.gif 휠덜린의%20소포클레스%20비극『Antihonae』에%20대한%20해석과%20번역_hwp_03.gif 휠덜린의%20소포클레스%20비극『Antihonae』에%20대한%20해석과%20번역_hwp_04.gif 휠덜린의%20소포클레스%20비극『Antihonae』에%20대한%20해석과%20번역_hwp_05.gif 휠덜린의%20소포클레스%20비극『Antihonae』에%20대한%20해석과%20번역_hwp_06.gif

Download : 휠덜린의 소포클레스 비극『Antihonae』에 대한 해석과 번역.hwp( 93 )


시인 횔덜린(Friedrich H lderlin, 1770-1843)은 그리스 문학과 라틴 문학을 독일어로 번역한 번역문학자이기도 하다.
Total 16,957건 1104 페이지

검색

REPORT 11(sv76)



해당자료의 저작권은 각 업로더에게 있습니다.

www.uplay.co.kr 은 통신판매중개자이며 통신판매의 당사자가 아닙니다.
따라서 상품·거래정보 및 거래에 대하여 책임을 지지 않습니다.
[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다 ]]

[저작권이나 명예훼손 또는 권리를 침해했다면 이메일 admin@hong.kr 로 연락주시면 확인후 바로 처리해 드리겠습니다.]
If you have violated copyright, defamation, of rights, please contact us by email at [ admin@hong.kr ] and we will take care of it immediately after confirmation.
Copyright © www.uplay.co.kr All rights reserved.