술 文化(문화)와 언어통일에 대하여
페이지 정보
작성일 24-05-22 07:04
본문
Download : 술 문화와 언어통일에 대하여.hwp
마치 감주, 탁주와 청주에 약간의 위스키, 맥주와 포도주, 빼갈을 탔어도 민족의 술 모양과 빛깔과 맛을 크게 alteration(변화) 시키지 않는 것처럼, 조선어(한글)에 약간의 일어, 중어와 영어 단어를 섞거나 그 나라 문자로 표기된 단어까지 집어넣어도 보기가 어색하지 않고 발음을 거침없이 할 수 있으며 의사 소통; 의사 표달을 제대로 할 수 있는 것이다.
,인문사회,레포트
술 문화와 언어통일에 대한 자료입니다.
술 文化(문화)와 언어통일에 대하여
레포트/인문사회
술 文化(문화)와 언어통일에 대한 입니다. 이렇게 훈민정음은 긴긴 세월을 두고 남의 좋은 단어를 흡수하고 소화시켜 왔다. 그렇다면 우리가 무엇 때문에 유독 남쪽의 4천만, 아니면 북쪽의 2천만, 또 아니면 해외의 천만 동포들이 저희들의 생활 속에서 창조하였거나 다소 alteration(변화) 시켰지만 여전히 훈민정음에서 뻗어진 갈래를 포용할 수 없단 말인가?!
순서
up술文化(문화)와언어통일에대하여
설명
다. up술문화와언어통일에대하여 , 술 문화와 언어통일에 대하여인문사회레포트 ,



Download : 술 문화와 언어통일에 대하여.hwp( 36 )
훈민정음은 유달리 포용력이 강한 언어이다.